Zoroastrianism, or, more correctly, Zarathustraism, is derived from Zoroaster, or, more strictly, Zarathustra, the founder of the religion. Modern scholarship inclines to the belief that this great religious leader was born in West Media about B.C. 600, and carried on his great work in Bactria.
The religion with which his name is connected is really a reformed and spiritualised kind of that Magism which prevailed in Media and contiguous countries. The priests, who are called "Atharvans," fire-priests, in the Avesta (compare the same name in Hinduism, the Atharvan Veda, etc.) are identical with the Magi, priests of the religion which Zarathustra (Zoroaster) found in his original and adopted home.
According to some, the founder of Zarathustrianism lived at a very much earlier time, and there are great scholars (Tiele, Darmesteter, Edouard Meyer) who wholly deny the historicity of such a character. No doubt, in later years, there gathered around Zarathustra an immense number of fictitious and silly legends, as was the case with Buddha, Jesus, and even Muhammad; but that each one of these religious teachers lived and wrought is beyond the reach of reasonable doubt.
This is the Bible of the Zarathustrians and of their modern representatives, the Parsees, who flourish for the most part in Bombay. The title "Zend Avesta" is an anomaly, for "Zend" is not the name of a language at all, but means "commentary," the word "Avesta" connoting the original text on which the commentary is written. The original title denotes Avesta and Zend, which is a correct description, for what is now known as the Zend Avesta is really a combination of text (Avesta) and commentary (Zend), just as the Jewish Talmud is a combination of Mishnah (text) and Gemara (commentary, or, literally, completion). The word [pg 277]"Avesta" denotes (perhaps literally) knowledge, beingcognate with the Sanscrit word "Veda." But A.V.W. Jackson derives it from a form Upasta, denoting "the original text." Darmesteter makes the word Old Persian, denoting "law."
The existing Avesta is more like a prayer book than a Bible, for it is as a liturgical work that it took on its present form, and as such that it is now generally used, though the part called "Vendidad" includes a large number of laws for religious ceremonies and the like.
What is known to modern scholars as the Avesta is, however, only a portion of the original work, the latter having been largely lost through the conquests over Persia of Alexander the Great, and especially owing to the more thorough subjugation of the Sassanid Persians by the Muslims in A.D. 632. The latter were much more bigoted and uncompromising in their treatment of other religions and their literatures than were Alexander the Great and his successors. The original Avesta, as described in Pahlavi text which have come down to us, contain twenty-one Nasks or books. These existed, in a more or less incomplete state, down to the ninth century of our era, to which century the Pahlavi work "Dindard" belongs.
The Avesta which exists to-day may be divided thus:--
I. The strictly canonical parts, including the following, which will be more fully described in connection with the summaries.
1. Yasnas, including the Gathas.
2. Vispereds.
3. Vendidads.
II. The Apocryphal Avesta usually called the Khorda Avesta, or the short Avesta. This is much less esteemed than the Avesta proper. It comprises,
1. Yashts (invocation).
2. Minor Prayers.
[pg 278]The language of the Avesta can be correctly describedonly as Avestan, for no other literature in the same language exists. It resembles the Pahlavi, or Ancient Persian, but it is identical with no language. The Zend, or commentary, is written in the Pahlavi language.
The present writer wishes to express his obligation to the translation of the Avesta by Spiegel (in German); Hang in his "Essays on Sacred Language, Writing, and Religion of the Parsees "; and also to those by Darmesteter and L.H. Mills in the "Sacred Books of the East," volumes iv, xxiii, xxxiii. On the question whether or not the Achaemenian kings of Persia, Cyrus I., and so forth, were Zarathustrians, see "Century Bible,"--Ezra--Nehemiah--Esther.
[This section of the Avesta constitutes the principal liturgical text-book of the great Yasna ceremony, which is made up chiefly of the preparation and offering of the Parahoma (the juice of the homa or soma plant mixed with milk and aromatic ingredients). There are seventy-two chapters in the Yasnas, though they contain a good number of repetitions. It is in this main part of the Avesta that the five metrical Gathas are to be found, these being the oldest and by far the most important of the Avesta.]
CHAPTER I. THE PROCLAMATION OF SALVATION. I (Zarathustra) make known to Ahura-Mazda the Great God, that I am about to offer him my prayers and sacrifices. (Yasnas.) He is the greatest and best, the most powerful and wise. I pay homage, also, to the bountiful immortals (the Amensha-Spentas), the guardians of the world. And to the body of the sacred cow and its soul; (i) to Ahura (Jupiter), Mithra the sun, to the star Sirius; and to the Fravashis (guardian angels of the saints). If I have offended thee, oh thou greatest one, [pg 279]Ahura-Mazda, or if I have diminished ought of the sacrifices(Yasnas) due to thee, forgive me, O forgive me, thou unerring one. I declare myself to be a Mazdaist, a Zarathustrian, a sworn foe to the Daevas (2) and a worshipper of Ahura-Mazda.
CHAPTER 4. We present as offerings, pure thoughts, kind words, beneficent works, the Homa (Soma) flesh-offerings, zaothras (3), the holy veresma (4), suitable prayers, Gatha hymns, and mathra (the Vedic mantra) sacred songs--these all we present as sacrifices to Ahura-Mazda, the holy Srosh (5), to the bountiful immortals, to the Fravashis, and souls of the pure, and also to the sacred fire of Ahura-Mazda.
CHAPTER 8. I offer to thee, O Ahura-Mazda, sacrifices of all kinds. Mayest thou, O all-powerful, all-wise one, rule over thy creatures, over all waters and trees, all empires and dominions, causing fertility, happiness, and universal justice to abound in the world. In all conflicts between light and darkness, between the good and the bad, let the right prevail, O thou king of righteousness. I, Zarathustra, urge heads of families, chiefs of clans, and rulers of states, to follow the true religion, that revealed by Ahura-Mazda and proclaimed by his prophet Zarathustra.
CHAPTERS 9 AND 10. [In some manuscripts these chapters are designated Homa-Yashts, because they celebrate the praises of Homa and have the form of Yashts. In these chapters Homa is personified, as, also, in the Vedas, is the Sanscrit Soma. In the period before the separation of the Iranians and Indians the worship of the Homa plant (the god of inspiration, etc.) bulked largely. It died out, however, among the Iranians at an early period, perhaps owing to its prevalence among their Indian rivals, who traced to it that very courage with which they contended against the Iranians. The present chapters belong to the period of the revival of the Homa cult among the Mazdaists or Zarathustrians. This comparatively [pg 280]late date is confirmed by the vocabulary and styleof the chapters.]
When Zarathustra was engaged in singing the Dathas and attending the sacred fire, Homa appeared before him in resplendently supernatural guise and explained "I am Homa, whom thou shouldst worship as the sages and prophets of old have done." "Tell me," replied Zarathustra, "who was it that first worshipped thee by extracting thy juice from the plant?" "The first," said Homa, "was Vivan-Ghvant whose reward was the birth of his august and renowned son, Yima, (6) the king, in whose reign there was neither death, nor scorching heat, nor benumbing cold, but when fulness of life, perfection of happiness, and unfailing justice prevailed. The second to worship me," said Homa, "was Athwya, the blessed one, and to him as a reward was born Thraetaona, who slew the three-mouthed, three-tailed, six-eyed, thousand-scaled dragon that wrought such dire havoc in the world. The third to worship me was Thrita, to whom, in recompense, were born two sons of illustrious name, one great as ruler of men, and the other a brave warrior who slew the man-and-horse-swallowing dragon. The fourth was thine own distinguished father, Pourushasha, and the reward that he received was to have thee, O great prophet of men, for his son." On hearing which Zarathustra immediately set about walking around the sacred fire singing lustily the praises of the god Homa, whom his father had worshipped. "It is Homa," sang the prophet, "that gives men knowledge of things new and old. Even men buried under a weight of book-lore receive from him inspiration and perception of truth that no books can impart. It is Homa that gives kind and wealthy husbands to unwed maidens; that fills the sky with clouds and refreshes the ground with life-giving showers, causing the plants to grow on the lofty mountains on whose brow thine own sacred plant (asclepias) flourishes."
CHAPTER 12. [Profession of faith on the part of the [pg 281]new convert, uttered by the ancient Iranians on their givingup the worship of Daevas and the nomad life, and on their being received into the religious community established by Zarathustra.]
Now cease I to be a Daeva worshipper and make profession of the religion of Ahura-Mazda, proclaimed by Zarathustra. I ascribe all good things everywhere to Ahura-Mazda, the true, shining and holy one. I will never more molest Mazdaists. I will forsake the Daevas, the false and wicked originators of all the mischief in the universe. I forsake also all Daeva like beings, witches, wizards, and the like. I belong to the Mazdaist religion, and will support it to my dying day. There is no joy of virtue but has come from Ahura-Mazda.
CHAPTER 19. The importance and value of the Ahuna-Vairya prayer, said Zarathustra to Ahura-Mazda "O holiest and best of beings, what words taughtest thou me before the world was, or human life began its history?" "It was," responded the supreme being, "the Ahuna-Vairya prayer. Whoever, O Zarathustra, recites this prayer or intones it, or even whispers it under his breath, I will carry him safely across the bridge which leads to paradise. But whoever cuts this prayer short by a half, a third, a fourth, or by any quantity, his soul shall I keep out of paradise and it shall wander in sorrow for ever."
CHAPTER 22. ADORATION OF THE FRAVASHIS (GUARDIAN ANGELS OF THE SAINTS). I will praise the Fravashis, who have existed from time immemorial. Those of the houses, villages, and provinces, who preserve order in the heavens above, on the earth, and in the waters. I praise the Fravashis of Ahura-Mazda, the Fravashis of the bountiful immortals, and those of Zarathustra and of the Holy Counsellors. All good Yazads (7) deserve homage and sacrifice.
CHAPTER 35. AHURA-MAZDA AND THE IMMORTALS ADORED AND SUPPLICATED. We adore thee, O thou great [pg 282]God, Ahura-Mazda, and also the bountiful immortals.We laud all good thoughts and words and deeds that have been, are, or will be. It is our duty to live the good life, for that is best for both worlds. Thine, O lofty spirit, is the kingdom, thine the power, and thine the glory. Thy righteous rule surpasses every other rule; thy praise all other praise; thy hymns are the loftiest and best.
CHAPTER 57. IN HONOUR OF SROSH. We pay homage to thee, Srosh, the obedient and blessed one, the first of creatures to worship Ahura-Mazda, the Creator. Thou didst also worship the bountiful immortals, and wast the first to brandish the veresma and to sing the Gathas. Thou didst slay the all-destroying demon, and thou protectest the world and its denizens. Thou sleepest not, nor slumberest day or night. Thou teachest men the true religion--that of Ahura-Mazda.
[Gatha means "song," and is the same word as the Sanscrit Gita (Cf. p. 61 Bhagavad-Gita). These five gathas include yasnas 28-34, 43-46, 47-50, and 51-53. In metre, vocabulary, and matter, the gathas prove themselves to be the oldest part of the Avesta. The doctrines taught are likewise purer and more rational. Note the following:--I. There is one supreme good deity, Ahura-Mazda, the conception of whom is so lofty that, in order to save his character, a spirit of evil (Ahriman) has been invented. To the supreme good spirit are ascribed six attributes which are often personified. In the later parts of the Avesta these attributes are made independent persons (the bountiful immortals, or the Amesha Spentas). But in the Gathas they form with Ahura-Mazda a unity much resembling the Sabellian trinity. 2. The doctrine of reward and punishment that is taught in the Gathas is subjective, i.e., it makes a man's reward [pg 283]and punishment consist in change of character, disposition,etc.
It is a strange coincidence that the highest form of Indian and Iranian belief is to be found in the earliest literature of these religions, i.e., the Vedas and the Gathas. This does not agree with the opinion that most prevails, that in religions there is ever progress from lower to higher forms.
In these Gathas there is a unity of thought and feeling suggesting strongly unity of authorship. There is general agreement that the one author to whom at least the great bulk of the Gathas is due is Zarathustra himself. Roth, L.H. Mills, and other scholars date the Gathas as they would the Vedas, somewhere between B.C. 1200 and 1500, and they therefore fix upon the same date for the work of Zarathustra himself. Other Avestan scholars (A.V.W. Jackson, etc.) fix the date of Zarathustra's life, and therefore of the Gathas, some time near B.C. 600. If the latter opinion is held, it is probable that the substance of the Gathas is much older than the form which they take in the Avesta.]
GATHA I, Yasnas 28-34, 29, which is earlier than 28.
THE CALL OF ZARATHUSTRA. The afflicted people cry out aloud to thee, O Ahura-Mazda, and also to the Asha, the author of the divine order. Why were we made to be exposed to the attacks of suffering and of sin? The divine one asked Asha "Hast thou appointed a guardian over this people to defend them from evil?" Said Asha: "There is no man in this world that has to bear his lot of suffering and to resist moral adversaries, but the great Creator knows all about his life, and demands from him all that he is capable of. No man can choose anyone who is able to secure justice and happiness in the world." "But I," said Ahura-Mazda, "have chosen one for this great task, it is Zarathustra, the prophet and priest." On hearing of his divine appointment, Zarathustra prayed to [pg 284]his god, saying, "Do thou, O all-wise one, aid me, directingmy thoughts, choosing for me my words, and guiding my steps, for without thee I can do nothing."
28. ZARATHUSTRA'S PRAYER FOR HELP. Teach me, O loftiest one, thy ways, and encourage me by thy promises to observe thy ceremonies. When shall I become acquainted with thine own pure mind, and know what is truly good? When shall I realise thee in my own soul, and have fellowship with thee without the mediation of man or angels? I do not ask for riches, or booty, or worldly prosperity, but for righteousness.
GRATITUDE FOR BLESSINGS ALREADY RECEIVED. Thou hast granted my requests, and given me the boon which I asked for. May I never offend thee, nor be ungrateful! Supply my lot with what thou knowest to be best, and not with what I desire. Make thou clear to me the laws which govern thy kingdom, that I may be a safe guide to others.
30. THE CREED WHICH ZARATHUSTRA IS TO PREACH. I announce to all who desire to know, the true doctrine about the Creation. Let all that listen give heed and shape their ways according to this teaching:--There were at the beginning two spirits and nothing more--a better principle and a worse. This pair existed independently each of the other. The good spirit (Ahura-Mazda) made all that he created perfect and just, like himself, but the evil spirit (Ahriman) created things that were evil. Why have the Daevas-worshippers perverted the truth and gone astray from the right path? Because the creator of evil has taken possession of them. All such as make their thoughts, words, and deeds conform to the will of the good spirit have an eternal reward, and their salvation has already begun. But such as yield to the evil impulses prompted by Ahriman shall abide eternally in woe and misery.
31. THE TWO PARTIES. Many there are who hiss at this teaching of mine, and will have none of it, but the [pg 285]people of Ahura give heed thereto. O supreme spirit ofgood, grant me by the sacred fire and the holy ritual some sign that will convince and convert men, so that all may be brought to thee and be made to abandon their Daevas. O ye bountiful immortals, will ye give me prophetic knowledge that I may lead men aside from the error of their ways; what punishment shall be his who strives to set up in our midst a king belonging to the Daeva party?
GATHA 2. 43-46.
[This part of the Avesta gives a fuller and correcter view of the work and teaching of Zarathustra than any other.]
43. The Theophany of Ahura-Mazda to Zarathustra. I saw Ahura-Mazda on high and he made known to me his truth, that I may tell it to men.
44. A PRAYER FOR KNOWLEDGE. Speak thou truly to me, O Ahura-Mazda, and not falsely as the Daevas do to their worshippers. How came this present world to be, and to be supported, if not through thee? Who made the sun and moon and stars, and the waters and the winds and the trees, who, if not thou? Reveal thou to me, O great one, the inner truth of things.
O ye crowds of men, when will ye call evil, evil, and good, good, instead of the contrary? Have the Daevas ever supplied good rulers?
[The word Vispered means "all the lords," and this section is so called because it contains invocations to all the lords or gods. It consists almost entirely of extracts from other parts of the Avesta, especially from the Yasnas. What is not found elsewhere has no special value and need not be summarised.]
[pg 286][This is not strictly a liturgical work, but a priestly code describing the various purifications, penalties and expiations by which faults of various kinds are atoned for, or their consequences annulled. The existing Vendidads agree almost exactly with Nask (19) of the original Avesta, the only part of the Avesta in which one of the Nasks has been completely preserved. The Vendidads are divided into twenty-two Fargads, or sections.]
FARGAD 3. THE SANCTITY OF AGRICULTURE. The earth should be cultivated, 1. that it may bring forth food for man and beast, 2. because it promotes human piety. "How is it, O great creator," asks Zarathustra, "that religion is to be spread?" "By cultivating barley," was the answer, "for he who cultivates barley, cultivates purity. When barley is threshed or ground, and when flour is produced, devils whistle, whine, and waste away, knowing full well that man's idleness is their only opportunity." (Cf. compare Dr. Watts' line "Satan finds some mischief still, for idle hands to do.")
FARGAD 4. CIVIL AND CRIMINAL LAW. Whoever refuses to restore property to one to whom he knows it belongs by right, is a thief. Every day and night that he keeps this property he is guilty of theft. "How many kinds of property are there?" asked Zarathustra. "These six," was the answer. "1. That made by mere words. 2. That made by striking hands. 3. That made by depositing a sheep as security. 4, 5, 6. Those cases in which the security is respectively an ox, a man's value, and the value of a full field." Then there follow details of penalties for violating these several contracts:--e.g., for breaking the first--300 stripes of the rod, and so forth.
FARGADS 5-18, give the laws for the treatment of dead bodies. The two determining principles are--1. That a [pg 287]dead body is impure. 2. The elements earth, fire, andwater, are absolutely pure and sacred. Bodies are not, therefore, to be buried, or they would pollute the earth; nor are they to be burnt, or they would pollute fire, nor thrown into water of any kind. They must be carried up to a lofty mountain, placed on stones, or iron plates, and exposed to dogs and vultures. Impurity from contact with a dead body, etc., is removed by pure water (Cf. the water of baptism). Then there follow laws prescribing the counter-charms to be used against evil spirits; the methods by which the sacred fire must be made and used, and so forth.
FARGAD 19, treats of the fate of the soul after death.
The Aprocryphal or Khorda Avesta
[The Yashts resemble closely the prayers of the Yasnas and the Vispereds, differing only in this, that each one of the twenty-four extant is devoted to the traits of a single deity, or at least of one class of divine beings (the bountiful immortals, and so forth). The usual word in the Yashts for the superhuman beings at rest is Yazads.]
YASHT I. The names of Ahura-Mazda and their efficacy.
Asked Zarathustra, "What, O Most High, are the most effective counter-charms (mantras) against evil spirits?" He received for answer that the pronunciation of the twenty different names of Ahura-Mazda are the best and strongest spells. These are the following:--1. The Revealer. 2. The Herd-giver, etc., etc. The twentieth and last is Mazda, the All-knowing One.